~と思います – How to Say “I Think…” in Japanese

~と思います – How to Say “I Think…” in Japanese

Ever want to share your opinion in Japanese, like “I think it's cute” or “I don't think he’ll come”?

That’s where ~と思います (to omoimasu) comes in. It’s one of the most natural and useful phrases in daily conversation, whether you're making a guess, expressing a feeling, or just softening your opinion.

In this guide, we’ll cover:

  • What ~と思います means and how to use it
  • Real-life examples from everyday conversation
  • How to use it in negative form
  • A few casual/slang variations (for fun)

Let’s go!

What Does ~と思います Mean?

「~と思います」(~とおもいます) literally means “I think that...” or “I believe that...”

The 「と」 is the quotation particle, and 「思います」 is the polite form of the verb 「思う」(to think).

It’s a great way to share your opinion without sounding too direct or pushy (which Japanese people generally dislike). You’ll hear it a lot in conversation, especially when expressing guesses or feelings.

Basic Sentence Pattern

[Sentence / word] + と思います

  • おいしい思います
    I think it’s delicious.
  • あしただと思います
    I think it will rain tomorrow.
  • 学生だと思います
    I think he’s a student.

Use before と when quoting a noun or な-adjective.

Examples in Real Life

Here are some natural, everyday uses:

  • あのかっこいい思います
    I think that person is cool. 😊
  • あの映画あまりおもしろくなかった思います
    I don't think that movie was very interesting.
  • 彼女来ない思います
    I don’t think she’ll come.
  • それちょっと高い思います
    I think that’s a little expensive.

You can use this with both positive and negative forms, including verbs, adjectives, and nouns.

When to Use だ Before と

Use before 「と思います」 when quoting:

  • Nouns
  • な-adjectives

Examples:

  • 有名思います
    I think he’s a celebrity.
  • このしずか思います
    I think this town is quiet.

You don’t need だ after verbs or い-adjectives:

  • 日本語むずかしい思います
  • 来る思います

Saying "I Don't Think..."

To say “I don’t think…”, negate 思います instead of the phrase before it.

  • 行かない思います → I think (someone) won’t go
  • 行く思いません → I don’t think (someone) will go

Both are used, but:

行かない思います sounds more natural/conversational
🚫 行く思いません is grammatically fine but less common

Try It Yourself!

1. “I think Japanese is interesting.”
日本語おもしろい思います

2. “I don’t think he’s coming.”
来ない思います
💡 Use the negative plain form 来ない (konai) inside the quote.

3. “I think this ramen is the best.”
このラーメン一番だと思います
💡 When quoting a noun + だ, include the だ before と.

4. “I think that person is a teacher.”
あの先生だと思います

Quick Recap

  • ~と思います = “I think that…”
  • Use to quote your thought
  • Add before と when quoting a noun or な-adjective
  • To make it negative, say 行かない思います (not 行く思いません)

What do you think? どう思う意外簡単だと思います 🤭

Finished? Save this to your collection

Related Grammar

Build Your Japanese Foundation

Keep your momentum going with bite-sized guides for the core writing systems.

Learn Hiragana(ひらがな)

Master the basic script for native Japanese words, particles, and verb endings so grammar patterns click faster.

Go to Hiragana Guide →

Learn Katakana(カタカナ)

Get comfortable reading foreign words, brand names, and emphasis so you can recognize more vocabulary everywhere.

Go to Katakana Guide →

Save Grammar & Vocabulary with Bento Japanese

Create a free account to get weekly reads, save vocabulary to your Collections, and track your progress.